24_MTBスクールのお申込みに際して

English transcription will follow after Japanese

規 約 /  Terms

      お申込みと取り消しについて

  1. レンタルのお申込みは、ご利用希望日の前日午後3時までにお申込み下さい。
  2. MTBレッスンのお申込みは受講希望日の7日前午後3時までにお申込み下さい。
  3. オンラインブッキングよりお申込み頂きましたお客様には、弊社より「お申込み確認メール」を送らさせて頂きます。
  4. レンタル又はスクールにお申込みされたお客様は、受付当日に受講費及び参加費用、各種レンタル利用料をお支払い下さい。
  5. レンタルは当日申込みは基本的には可能ですが、満杯の場合はお申込み頂けない場合がございます。10名様以上の団体でお申込みの場合、事前予約とさせて頂きます。
  6. 中学生以下のお客様がお申込みされる場合、当日保護者叉は責任者の確認をさせて頂き、保護者又は責任者の署名が必要となります。また、イベント内容によっては保護者同伴を原則とさせて頂きますので、各イベント内容をご確認下さい。
  7. 大雨、台風による強風、落雷等気象条件によってゴンドラ、リフトが運休叉は弊社スタッフが開催困難であると判断した場合、レンタル&スクール・ツーリングサービスを中止させて頂くことがございます。
  8. お客様の身分を証明出来るもの(運転免許証・IDカード等)を必ずご持参下さい。
  9. 悪天候によりスクール・ツーリング開催が困難と判断された場合、弊社より前日までに中止のご連絡をさせて頂きす。中止の場合、そのまま参加日を変更頂くこともできます。(但し、予約に空きがあった場合)
  10. お客様の都合により予約頂いた後参加日の変更やキャンセルする場合、開催前日の午後3時までに電話・メールにて必ずご連絡下さい。尚、キャンセル料はかかりません。
  11. レンタル予約日に午前11時までに遅延連絡がなかった場合はご予約をキャンセルさせて頂きます。
  12. ノーショー及び無連絡でレンタル利用及びスクール受講されなかった場合、レンタル料金・スクール受講料金の全額(100%)をご請求させて頂きます

    MTBレンタル&スクール・ツーリングに関する注意事項

  1. レンタル&スクール・ツーリングサービスをご利用のお客様は、必ず健康保険証をご持参下さい。
  2. MTBスクールをご利用のお客様は、チケット購入の際チケット売場で富士見パノラマセーフティークラブ(任意の傷害保険:掛捨/1日¥200)に加入して下さい。
  3. ツーリングにご参加のお客様には弊社で傷害保険に加入していますが、ご自身で他の保険にご加入することもできます。
  4. オンラインブッキングでお申込みされたお客様は、事前に「規約・誓約書」にご署名頂いたものと判断させて頂きます。
  5. スクール・ツーリングにご参加のお客様は開始30分前までに(レンタルを利用の方は45分前)、受付を済ませ10分前までにご集合下さい。
  6. 富士見パノラマリゾートではヘルメットの着用が義務づけられていますので、必ずヘルメットの着用をお願いします。同時にプロテクター類の着用も推奨しています。お持ちでない方はレンタル(有料)もございます。
  7. レンタルバイクをご利用するお客様は、ご使用前に必ず前後輪のブレーキの効きを確認して下さい。不具合があれば係員にお申出下さい。
  8. スクール・ツーリングご参加のお客様は必ず靴紐がしっかりと締まる運動靴を履いてご参加ください。サンダル、ミュールなど着用のお客様のご利用は安全上の観点からお断りしています。また長袖、長ズボン着用を強く推奨いたします。夏はブヨ・アブなどの害虫もいるので短パン着用の際はお気をつけ下さい。
  9. ご自分のマウンテンバイクでスクール受講されるお客様は、車輌が確実に整備され走行に耐えうる車両を使用して下さい。マウンテンバイクルック車(不整地走行禁止となっている街乗り自転車)では受講できません。
  10. レンタル・スクールサービスによっては別途リフト券が必要となります。ご自分が受講されるスクールやレンタルサービスの内容を確認の上、各自チケット売り場でお買い求め下さい。
  11. 当日のコース利用状況や転倒者による事故等で一時中断し、スクール講習が終了時間になってしまっても講習時間の延長は致しません。
  12. スクール・ツーリング中の転倒による怪我、マシントラブルに関しては全て参加者本人の責任とします。
  13. スクールを団体でお申込みの場合でも、他のお客様と一緒に講習を行うことがございます。
  14. 気象条件やその他事情によりタイムスケジュールに変更が生じる場合がございます。
    ================================================================
    Regarding written oath and agreement of MTB rental, school and touring
  15. Please apply for rental by 3:00 p.m. on the previous day in a use request date. 
  16. Please apply for school and touring by 3 days before in an attendance request date (Touring is until 5 days before).
  17. We’ll e-mail an application confirmation to the customer reserved by Online reservation form.
  18. When having reserved rental and school, touring, please pay the school fee,   touri  fee and all kinds’ rental use charge on the reception day.  
  19. When 15 years old and under participate, confirmation of a guardian or a person in charge is needed on the day. Guardian accompanying is sometimes needed by an event.  
  20. When a gondola and a lift were suspended, and when our staff judged that holding was difficult by the weather condition which are strong wind by a typhoon, heavy rain and a thunderbolt, etc., a shool, touring and rental service is canceled.
  21. Please be sure to bring the Passport or ID cards which can prove your status on the day.  
       
    Regarding change and cancellation 
  22. When school holding is difficult by bad weather, we e-mail a cancellation contact by the previous day.  
  23. When you do cancellation or change of booking,.please contact by e-mail by 3:00 p.m. previous day.  
  24. If you’d like to cancel it, we don’t charge a cancellation fee.  
  25. If you have not come to BGH shop by 11:00am on a rental booking day, it is canceled automatically.   

    Notice  

  26. Please fill out the Fujimi Panorama Resort MTB safety club form (Non-refundable insurance personal accident insurance  /1 day JPY 200).  
  27. When having been reserved by the On-line reservation form, we understadn you to have consented to these agreement and written oath.  
  28. When participating in a school and touring, please finish a reception (of rental, for the one of use, before 45 minutes) by 30 minutes before and meet by 10 minutes before.  
  29. Wear of a helmet is required. And we also recommend wear of a protector.  
  30. When using a rental bike, please be sure to confirm the effectiveness of a brake of front and rear wheel before use. When there is a defect, please tell a staff.  
  31. When running a downhill, We’ll recommend you wear of a long sleeve, trousers and athletic shoes. There is a harmful insect of a midge and a horsefly in summer, so please be careful enough at the time of wear of shorts.  
  32. When a school attends a lecture by its mountain bike, please take note the following. Your bike is serviced enough. Your bike which can stand up to a run. You can’t attend a lecture by mountain bike look.   
  33. A gondola & a lift ticket are sometimes needed in a school, touring and rental service. Please buy it at a ticket agency by yourself.  
  34. When we suspend it in the accidents by a fall person and use situation of the course during a school and touring, we do not extend the class time.  
  35. We don’t shoulder the responsibility at all about an injury by fall and mechanical trouble during a school and touring.  
  36. A school and touring are performed with other customers.  
  37. There is the case that a change occurs because of climatic condition and other circumstances in a time schedule.

誓 約 / Agreement

私はバックヤードガレージハウス「以下:BGHという」が主催・運営する各種レンタル&スクール・ツーリングサービス利用において、BGH及び指導者の指示に従い、他の走行者に危険のないよう常に周りに注意をはらいながら安全に走行します。

  1. 私はバックヤードガレージハウス「以下:BGHという」が主催・運営する各種レンタル&スクール・ツーリングサービス利用において、BGH及び指導者の指示に従い、他の走行者に危険のないよう常に周りに注意をはらいながら安全に走行します。
  2. 私はスクール中に天候・路面状況・障害物等の環境面及び飲酒等の体調面で指導者が走行に支障があると判断した場合、直ちに中止勧告を受入れます。
  3. 私は自転車を利用する際は、必ずヘルメットを着用し事故防止に努めます。
  4. 私はスクール・ツーリング開催中に指導者から講習上の指示を受け、その結果私が負傷(後遺症を含む)や死亡した場合、BGH及び指導者には一切の責任が無いことを了承します。
  5. 私はレンタルやスクール・ツーリング開催中に自分自身の過失で、自分や第三者に対して事故で負傷(後遺症を含む)や死亡事故等を起こした場合、直ちに救護活動を行うと共に、速やかに報告します。尚、その場合に発生した賠償責任問題についてすべて私本人及び親権者がその全責任を負うものとし、事故発生後の損害賠償請求並びに訴訟等の法律行為は一切行いません。
  6. 私は使用するレンタル用品(自転車本体及び関連パーツ、ウェア、アクセサリー関係)に破損や不具合等が生じた場合、一切の使用におけるトラブルに関してショップに非が無いことを了承の上利用します。
  7. 私は使用するレンタル用品(自転車本体及び関連パーツ、アクセサリー関係)に破損や不具合を生じさせた場合、その修理にかかる経費を全額支払います。但し、BGHで車両保険(掛捨て)に加入した場合、免責金額を超える差額費用を支払います。
  8. 私はレンタル利用時間を厳守します。万一、返却時間が大幅に遅れた場合は、延滞料金(一時間につき¥3,000)を支払います。
  9. 私は私の肖像などがBGHの制作する広報物全般及び情報メディアにおいて使用されることを了承し、これらに付随して制作する印刷物、ビデオ、情報メディアによる商業的利用を承諾します。
  10. 私はレンタル及びスクール受講において、無連絡で予約をキャンセルしたりノーショーした場合、レンタル料金及びスクール受講料金を全額支払います。
  11. In a school, touring and all kinds’ rental service BGH sponsor and manage, I follow directions of BGH and a leader and run safely while being careful for a person of other runs.  
  12. When a leader judged run cancellation in physical condition badness by drinking as well as the course circumstances which are the weather and a hurdle, etc. in the school, I’ll accept cancellation recommendation immediately.
  13. When using a bicycle, I put on a helmet and make an effort toward an accident prevention certainly.  
  14. While a leader is lecturing in a school, when I’m injured (including aftereffect) or have died, I accept that I’m not liable for BGH and a leader at all.  
  15. When an injury (including aftereffect) or death occurred to third parties by my own error in a school, touring and rental service, I’ll do aid activity and report it to BGH immediately. I and a person in parental authority bear a full responsibility in the case’s liability for damage. I don’t do a suit act of a claim for damages after an accident at all to BGH and a leader.
  16. When there was trouble of damage in rented bike and parts ( a wear and a accessary are inclouded. ),  I accept that I’m not liable for BGH at all.  
  17. When I broke a rented bike and parts ( a wear and a accessary are inclouded. ), I’ll pay the full amount of the repairing cost. But when buying ‘rental bike breakage insurance” at BGH, I’ll pay the difference beyond deductible.
  18. I am punctual to rental use time. When return time was delayed, I’ll pay a late charge (JPY 3,000 / an hour).  
    I accept that my portrait is used in information media and public relations a store produces. I also consent to commercial use by the printed matter, the video and the information media produced with these.

    <注意事項 >
    オンライン予約によるお申込みはご利用日前日の午後3時までとなります。それ以降オンライン予約を頂いても受付できません。午後4時までならお電話でも受付できますので直 通 : 080-6599-4895までご連絡下さい。

    We accept the online reservation until 3:00 p.m. of the day before on a use day. After we accept the reservation, we reply with a reservation confirmation.
    In case of Online form reservation after 3:00 p.m., there are a reservation confirmation answer and a possibility that you can’t make a reservation. We can’t make a reservation with a reservation confirmation answer. After 3:00 p.m., the reception by telephone is also possible until 4:00 p.m. Direct : 080-6599-4895 

 

規約・誓約書をお読みになり、よろしければ「承諾する」をお選び下さい。
When you can approve it after reading an written oath and an agreement, please click “Approve”